Dans l’antre d’Aoï Garden

PYUN Hye-young

Traduit par Jeongmin DOMISSY-LEE et Julien PAOLUCCI et

PYUN Hye-young, écrivain à l’imagination débridée, insolente, nous transporte dans un monde aux frontières incertaines, où le chimérique laisse planer le doute sur l’émergence d’événements troublants. Ville coupée du reste du monde à cause d’une épidémie de SRAS, enfants reclus dans une lugubre demeure à proximité d’une eau croupissante…, l’auteur use du huis clos pour susciter en ses personnages une extrême tension jusqu’à ce que le lecteur soit lui-même bouleversé par des sensations dérangeantes. Empruntant volontiers au genre de l’horreur, PYUN Hye-young dissèque le corps humain pour qu’affleurent nos peurs et nos désirs les plus enfouis. Nous voilà prévenus : ces contes macabres sont une expérience visuelle. Pour en apprécier le spectacle, il faut descendre dans le trou, avec le risque — ou le plaisir ? — de céder à un horrible attrait…

PYUN-Hye young occupe une place singulière au sein de la jeune littérature coréenne. Elle est appréciée pour son imagination débordante et l’originalité de son style. Le lecteur français a pu découvrir son univers dans Cendres et Rouge, son premier roman, où elle crée un monde pourri qui n’a d’autre issue que la mort. Elle a reçu de nombreux prix littéraires en Corée, dont le prix Hanguk Ilbo pour Dans l’antre d’Aoï Garden, et tout récemment le prix Yi Sang, l’une des récompenses littéraires les plus prestigieuses.

Broché de 122 pages

ISBN : 9782367270135

Achevé d'imprimé Novembre 2015

Dimensions: 22 × 12 × 0,9 cm

Poids: 163g

14,00  TVA incluse

Disponible